El patio de Paloma es party-lugar, la gente aquí se moja o no aprende a jugar... ¡Queremos gente con ganas!

sábado, 5 de mayo de 2012

Reflexión de una maestra en proceso. Bloque 2


Como sabéis, este segundo bloque que hemos estudiado trata de la literatura folclórica y  de saber seleccionar y adaptar los textos para infantil. De este bloque tengo muchas cosas que decir, porque es mucho lo que he aprendido.

Antes de empezar todo lo que me sugería la literatura folclórica eran ideas como que eran textos populares, que los textos folclóricos provenían de la  tradición popular pero fueron creados en su mayoría para niños ¿quién no ha crecido entre Caperucita Roja, La Bella y la Bestia, o Blancanieves?

Por otro lado estaba convencida de que todas las historias folclóricas partían de una sola historia, creyendo que siempre existía una primera versión. Tampoco me había parado a pensar en las adaptaciones, no sabía muy bien en qué consistían. Ahora estoy convencida de que  he aprendido una de las técnicas que deberían ser fundamentales y exigibles en una maestra infantil. 
Saber adaptar un texto dependiendo de los niños que tengas delante (me vais a perdonar por la expresión)  pero considero que es una herramienta brutal  que abre un mundo de posibilidades que garantizarán lo más importante, hacer felices a nuestros niños.

Me gustaría destacar que me sorprendió mucho saber que los textos folclóricos no son infantiles en su origen, y a raíz de aquí fui sorprendiéndome a medida que avanzábamos con el tema, al descubrir miles de cosas que desconocía como la historia de caperucita que no se sabe el origen pero probablemente relatase un miedo de los pueblerinos por los lobos del bosque y las niñas en edad madura.

Me encantaría escribir y no parar sobre muchas cosas que me han llamado la atención pero creo que debo dejar al margen, porque en este blog escribe mi yo maestra.

Llamó mi atención también la manera en la que se debe de hacer una adaptación, atendiendo como siempre a los gustos, interés y etapa madurativa de nuestros alumnos. Escogiendo siempre, si queremos hacer una buena adaptación, textos lo menos modificados posible.

Por último, y a nivel profesional pero más aun personal creo que es muy importante que no se pierda el boca a boca de todos esos cuentos, sería bueno que los cuentos folclóricos se sigan transmitiendo de manera oral, esa es la magia, que cada persona lo cuente a su manera.

1 comentario: